И на ощупь она была приятная, и пахла очень хорошо:
краской, резиной, машинным маслом и искусственной кожей.
краской, резиной, машинным маслом и искусственной кожей.
Издание переводное. Автор, он же художник, — Петер Щёссов, лауреат нескольких литературных премий, название которых нам мало о чем скажут, однако сам факт внушает доверие к автору.
Текст. Повествование ведется от первого лица (мальчика, которому дедушка подарил старый детский автомобиль), и разбавляется диалогами (общение с младшим братиком). Написано просто и искренне, живым языком (будьте готовы к слову «дуры»), без объяснения очевидных вещей и заискивания с читателем, с понятным для ребенка юмором. Сюжет сам по себе очень прост, но насыщен подробностями управления автомобилем, которые завораживают мальчиков («педальный привод», «подать сигнал поворота», «пропустить помеху справа», «занесло на мокрой траве»).
Изучение дорожных знаков. Никаких сухих объяснений и странных обозначений в книге нет. Знаки просто иллюстрируют сюжет и запоминаются ребенком непроизвольно, просто ассоциируясь с сюжетом (например, знаки уклона дорога при спуске с горы). Иногда автор играет со знаками, придумывая новые — знак «Осторожно, осы!» например (юный читатель будет очень рад подловить автора на вымысле).
Иллюстрации. Необычные, в приглушенных тонах — «пацанячьи», я бы сказала. Со множеством забавных деталей (в лесу, например, можно обнаружить волка и милую девочку в красной шапочке).
По своему наполнению книга могла стать идеальной для первого самостоятельного чтения, но, видимо, издатели решили иначе. Текст часто напечатан на темном фоне, на нескольких разворотах — вывороткой (белым по черному).
Не могу однозначно рекомендовать, т.к. книга своеобразная. Обязательно ознакомьтесь с текстом перед покупкой, чтобы понять — ваша она или нет.
Но она однозначна наша с Медведем)
Издательство «КомпасГид».
Автор и художник Петер Щёссов,
ISBN 978-5-904561-82-6; 2012 г., тираж 3 000.
А4 квадратный формат, плотная мелованная (матовая) бумага, 40 стр, твердый переплет.
Особенность: перевод с немецкого.
Ссылка в копилку: виды французских виз — виза шенген франция .
Комментариев нет:
Отправить комментарий