Изучив содержание этого сборника (в котором среди прочих
«сказок» значатся Руслан и Людмила, и Лебединое озеро) и прочитав, что автором
является некий Джилиан Догерти, я хихикнула и с возгласом «Ну-ну!» — принялась
читать сказки.
Сюжеты сказок интересны. Среди персонажей — и персидский маг, и волшебник Мерлин, и Кощей Бессмертный, и Пушкинский волшебник Черномор… Все сказки сборника поданы в вольном (очень вольном, иногда — до неузнаваемости) пересказе легенд и фрагментов сказочных сюжетов со всего мира. Как фольклорных (Лебединое озеро, сказка о короле Артуре и др.), так и авторских. Например, автор сборника пересказал поэму Пушкина (Руслан и Людмила). Я повторюсь — пересказ фрагментов — так что после прочтения этого сборника можно смело читать полноценные тексты (Пушкина или британские легенды о короле Артуре) как незнакомые произведения.
Само издание переводное, оригинал — англоязычный,
подготовлен лондонским издательством
Usbone
Publishihg Ltd.
Автором значится Джилиан Догерти, но текст прошел и еще одни «авторские» руки —
пересказ Анны Милбурн. А также пережил дополнительную трансформацию — перевод с
английского Ольги Зозули. И где-то в пути в тексте появились милые ляпы,
которые при желании легко можно было выявить на этапе корректуры (было бы
только желание). Например, Кощей, который предстает перед Иваном-царевичем с
огненно-красной бородой и такого же цвета устрашающими бровями, показывается
читателю уже побритым (видимо, сбрить бороду он успел в самолете по пути из
Англии в Украину). Это все мелочи, но при чтении сказок дети обращают внимание
на такие детали.
Оформление мне очень нравится. У каждой сказки —
индивидуальный цвет страниц и декор. Иллюстрации отрисованы вручную, под фоном
даже видна фактура бумаги.
Мое отношение к этому сборнику осталось спорным. Сюжеты очень интересные и редкие(например,
легенда о лебедином озере мне пока не встречалась в других изданиях для детей),
оформление и полиграфия на хорошем уровне, но к художественности текста, а
также подбору сказок у меня есть претензии. Покупать или не покупать — дело
ваше, мое — обратить внимание и предупредить)
Зміст Казок про чарівників:
1. Учень чарівника
2. Іван-Царевич і Жар-птиця
3. Руслан і Людмила
4. Мерлін та король Артур
5. Школа магії
6. Летючий кінь
7. Чарівні пера
8. Лебедине озеро
9. Лісовики і таємниця кохання
Издательство «Країна мрій».
Автор Джилиан Догерти, пересказ Анні Мирбурн, перевод с английского Ольги Зозули.
Иллюстрации Л. Эдвардса.
ISBN 978-966-424-129-5; 2008 г.
А4 формат, бумага — плотный офсет, 96 стр, твердый переплет.
Особенность: на украинском языке; переводное издание (оригинал вышел в издательстве Usbone Publishihg Ltd).
Автор Джилиан Догерти, пересказ Анні Мирбурн, перевод с английского Ольги Зозули.
Иллюстрации Л. Эдвардса.
ISBN 978-966-424-129-5; 2008 г.
А4 формат, бумага — плотный офсет, 96 стр, твердый переплет.
Особенность: на украинском языке; переводное издание (оригинал вышел в издательстве Usbone Publishihg Ltd).
Комментариев нет:
Отправить комментарий