четверг, 13 июня 2013 г.

«Чарівна ферма пана Мак-Брума» Сида Флейшмана от издательства Грани-Т



Одна из тех книг, о которых взрослые подумают: «что за вздор!», а дети будут просто в восторге. Рассказы Сида Флейшмана написаны с такой легкостью, оптимизмом и невероятной фантазией, а позитивные иллюстрации настолько удачно дополняют текст, что после прочтения еще какое-то время остаешься под впечатлением.


Про чудову ферму Мак-Брума оповідали стільки дурниць,
 що краще буде, якщо я сам розкажу, як воно було насправді.
 Бо я і є Мак-Брум, Джош Мак-Брум.
 А щодо кавунів, то я вам усе поясню…


Когда температура за окном переваливает за плюс 30 и жара просачивается в комнату даже через закрытые окна и самые плотные занавески, описываемый Сидом Флейшманом западно-американский зной (а вместе с ним и невероятные приключения семьи мистера Мак-Брума) выглядит очень убедительно.
Здесь нет волшебных персонажей и дальних странствий, действие происходит на обычной (только на первый взгляд) небольшой американской ферме. Но благодаря неординарной фантазии автора жизнь семьи Мак-Брумов наполнена такими приключениями, что от книжки просто невозможно оторваться.


В поисках счастья бедный американский фермер вместе со своей женой и одиннадцатью детьми (зовут которых Уиллджиллэстерчестерпитерполлитимтоммериларрикрошкакларинда)  отправляется из Коннектикута в Айову, где, благодаря обману «соседа Гека» (редкостного негодяя) становится владельцем небольшого пруда. Пруд оказывается волшебным. И, как и должно всем волшебным прудам, он превращается в необычайно плодородную землю. Урожай мистер Мак-Брум вместе со своими одиннадцатью рыжеволосыми помощниками собирает несколько раз в день (пока мама Мелисса, а на то она и мама, печет пончики). А дальше… Дальше происходят самые невероятные события: схватки с ветром, полеты на кабачках, попкорн из гигантской кукурузы, нашествие саранчи… Мак-Брумы защищаются от проказ Гека, спасают урожай от саранчи, воюют с ветром, который похитил детей… Со всеми неприятностями Мак-Брумы справляются с легкостью и, несмотря на все невзгоды, на жизнь смотрят очень оптимистично.


Рыжеволосые малыши Мак-Брумы, палящее без перерыва солнце и гигантские тыквы — все это создает теплую, позитивно-оранжевую атмосферу, в которую замечательно вписываются забавные иллюстрации Анны Сарвиры и задорные буквы заголовков. Шрифт основного текста достаточно крупный, бумага плотная; думаю, книжка отлично подойдет для самостоятельного чтения для детей лет с шести-семи.


В книге Чарівна ферма пана Мак-Брума три рассказа, однако здесь описаны не все приключения рыжеволосых фермеров-оптимистов. У Сида Флейшмана, помимо Фермы, есть еще одна книга о Мак-Брумах —  «А вот и Мак-Брум!». 



Однако, если Волшебная ферма печаталась на русском языке (в журналах Вокруг света в 1975 году), то вторая, по всей видимости, на русский/украинский языки не переводилась. Спасибо издательству Грани-Т за такое чудесное издание Волшебной фермы на украинском. В книге даже есть предисловие автора специально для украинского читателя, в котором Флейшман признается в своих украинских корнях (его отец родился и вырос в деревне под Львовом).



Перед покупкой книги можно ознакомиться с текстом этого замечательно автора (кстати, лауреата Премии Ньюбери — американской литературной премия за вклад в отечественную литературу для детей — за книгу Мальчик для битья):

Думаю, книга вам либо очень понравится, либо вы закроете ее после первой главы) 


Издательство «Грані-Т».
Автор Сид Флейшман
Художник: Анна Сарвира.
 ISBN 978-9664-6536-61; 2012 г.
 А5 квадратный формат, офсетная бумага, 60 стр, твердый переплет.
 Особенность: на украинском языке; предисловие автора специально для украинского издания.




















Комментариев нет:

Отправить комментарий